﻿1
00:00:01,824 --> 00:00:03,090
Steve: This thing's moving too fast,

2
00:00:03,125 --> 00:00:04,325
and it's heading for New York.

3
00:00:04,327 --> 00:00:05,960
Carter: [British accent]
Give me your coordinates.

4
00:00:05,995 --> 00:00:07,194
I'll find you a safe landing site.

5
00:00:07,230 --> 00:00:10,531
There's not gonna be a safe landing,

6
00:00:10,566 --> 00:00:12,466
but I can try and force it down.

7
00:00:12,501 --> 00:00:13,968
I-I-I'll get Howard on the line.

8
00:00:14,003 --> 00:00:15,402
He'll know what to do.

9
00:00:15,438 --> 00:00:17,504
I got to put her in the water.

10
00:00:17,540 --> 00:00:18,739
Please, don't do this.

11
00:00:18,774 --> 00:00:20,641
We... we have time. We can work it out.

12
00:00:20,676 --> 00:00:22,676
Peggy.

13
00:00:22,712 --> 00:00:24,478
This is my choice.

14
00:00:36,792 --> 00:00:38,692
[Wind whistling]

15
00:00:38,728 --> 00:00:40,694
[Teakettle whistling]

16
00:00:47,737 --> 00:00:50,704
["That Man" plays]

17
00:00:57,413 --> 00:01:00,180
♪ I'm in a little bit of trouble ♪

18
00:01:00,216 --> 00:01:03,017
♪ And I'm in real deep ♪

19
00:01:03,052 --> 00:01:04,184
♪ From the beginning to the end ♪

20
00:01:04,220 --> 00:01:05,586
♪ He was no more than a friend to me ♪

21
00:01:05,621 --> 00:01:07,021
I thought we could stop off in Lucerne

22
00:01:07,056 --> 00:01:08,222
for a late-night fondue.

23
00:01:08,257 --> 00:01:11,525
Stark is the best civilian
pilot I've ever seen.

24
00:01:11,560 --> 00:01:12,660
We're lucky to have him.

25
00:01:12,695 --> 00:01:14,261
♪ 'Cause like the sweet serenade ♪

26
00:01:14,297 --> 00:01:17,097
♪ Bet he know he's got it made with me ♪

27
00:01:17,133 --> 00:01:19,400
♪ Ooh, that man is like a flame ♪

28
00:01:19,435 --> 00:01:21,802
♪ And, ooh, that man
plays me like a game ♪

29
00:01:21,837 --> 00:01:24,204
♪ My only sin is I can't win ♪

30
00:01:24,240 --> 00:01:26,540
♪ Ooh, I wanna love that man ♪

31
00:01:26,575 --> 00:01:28,642
♪ Ooh, that man is on my list ♪

32
00:01:28,678 --> 00:01:31,245
♪ And, ooh, that man, I wanna kiss ♪

33
00:01:31,280 --> 00:01:33,447
♪ My only sin is I can't win ♪

34
00:01:33,482 --> 00:01:36,350
♪ Ooh, I wanna love that man ♪

35
00:01:39,488 --> 00:01:40,488
[Sighs]

36
00:01:40,489 --> 00:01:41,789
- Don't bother.
- Colleen.

37
00:01:41,824 --> 00:01:43,957
I can't feel my feet.

38
00:01:43,993 --> 00:01:46,493
They let 10 girls go yesterday.

39
00:01:46,529 --> 00:01:47,529
[Sneezes]

40
00:01:47,530 --> 00:01:48,896
Did they say why?

41
00:01:48,931 --> 00:01:51,799
Because 10 more G.I.s got discharged.

42
00:01:51,834 --> 00:01:55,469
I had to show a guy from
Canarsie how to use a rivet gun.

43
00:01:55,504 --> 00:01:57,104
Ohh. I think I have tuberculosis.

44
00:01:57,139 --> 00:01:58,372
Thanks, by the way.

45
00:01:58,407 --> 00:02:00,474
You loaned this to me last
night while you were at work.

46
00:02:00,509 --> 00:02:02,009
[Scoffs] It looks better on you.

47
00:02:02,044 --> 00:02:04,812
Kind of thing might really
catch a man's eye...

48
00:02:04,847 --> 00:02:06,814
Say, on a... date?

49
00:02:06,849 --> 00:02:10,117
Well, don't hold your breath...
Especially with tuberculosis.

50
00:02:10,152 --> 00:02:12,386
You know, there's a difference between

51
00:02:12,421 --> 00:02:14,855
being an independent woman and a spinster.

52
00:02:14,890 --> 00:02:16,490
Is it the shoes?

53
00:02:16,525 --> 00:02:17,725
[Chuckles]

54
00:02:17,760 --> 00:02:20,127
Clock out, pull the curtains,
and sleep. Peggy's orders.

55
00:02:20,162 --> 00:02:21,462
[Sighs] 'Kay.

56
00:02:21,497 --> 00:02:22,963
If I don't see you, remember,

57
00:02:22,998 --> 00:02:24,832
we're going to the movies on Saturday.

58
00:02:24,867 --> 00:02:25,999
I have the night off.

59
00:02:26,035 --> 00:02:27,201
I'll try.

60
00:02:27,236 --> 00:02:29,436
You know how busy the office keeps me.

61
00:02:29,472 --> 00:02:32,373
Peg, you work at the phone company.

62
00:02:32,408 --> 00:02:33,408
It ain't life and death.

63
00:02:33,409 --> 00:02:36,510
Darling, you have no idea.

64
00:02:36,545 --> 00:02:39,513
Synced by <font color=#ffff00>emmasan</font>
www.addic7ed.com

65
00:02:45,154 --> 00:02:47,488
[Horns honking]

66
00:02:47,523 --> 00:02:49,490
[Jackhammer pounding]

67
00:02:49,525 --> 00:02:51,592
[Indistinct conversations]

68
00:03:04,073 --> 00:03:05,839
[Elevator bell dings]

69
00:03:05,875 --> 00:03:07,975
[Indistinct conversations]

70
00:03:08,010 --> 00:03:10,544
[Telephones ringing]

71
00:03:10,579 --> 00:03:12,312
Good morning, Rose.

72
00:03:12,348 --> 00:03:14,681
Lot of hubbub today, peg. D.C. line's hot.

73
00:03:15,851 --> 00:03:17,017
Love the hat.

74
00:03:24,093 --> 00:03:25,692
[Gears grinding]

75
00:03:25,728 --> 00:03:27,361
[Elevator bell dings]

76
00:03:27,396 --> 00:03:29,129
Who was the asset on that?

77
00:03:29,165 --> 00:03:32,466
The asset was... [Telephone rings]

78
00:03:40,943 --> 00:03:43,610
[Alarm buzzing]

79
00:03:46,081 --> 00:03:48,582
Agent Carter, we just
caught a redball out of D.C.

80
00:03:48,617 --> 00:03:50,284
All hands on deck.

81
00:03:50,319 --> 00:03:53,020
Meaning cover the phones.

82
00:03:53,055 --> 00:03:56,390
Rose, forward all calls
to the briefing room.

83
00:03:56,425 --> 00:03:57,825
Covered. Shall we?

84
00:04:01,163 --> 00:04:02,896
[Fanfare plays, projector running]

85
00:04:05,501 --> 00:04:07,134
Announcer: <i>Americans have long followed</i>

86
00:04:07,169 --> 00:04:08,402
<i>the career of inventor Howard Stark,</i>

87
00:04:08,437 --> 00:04:10,804
<i>from boy genius to weapons developer</i>

88
00:04:10,840 --> 00:04:12,372
<i>to multimillionaire.</i>

89
00:04:12,408 --> 00:04:14,641
<i>Even more have followed his private life.</i>

90
00:04:14,677 --> 00:04:16,477
<i>But his most recent exploits</i>

91
00:04:16,512 --> 00:04:19,480
<i>threaten to send this
flyboy into a nosedive.</i>

92
00:04:19,515 --> 00:04:21,615
<i>Accused of selling weapons to the enemy,</i>

93
00:04:21,650 --> 00:04:23,650
<i>the founder of Stark Industries</i>

94
00:04:23,686 --> 00:04:26,119
<i>was recently called to Capitol Hill.</i>

95
00:04:26,155 --> 00:04:27,354
<i>May I ask a question?</i>

96
00:04:27,389 --> 00:04:29,189
Webster: <i>Not until you answer the question</i>

97
00:04:29,225 --> 00:04:30,791
<i>already before this committee.</i>

98
00:04:30,826 --> 00:04:33,293
<i>It's been so long, I don't
even remember what it was.</i>

99
00:04:33,329 --> 00:04:36,964
<i>Did you knowingly sell
military-grade technology</i>

100
00:04:36,999 --> 00:04:39,399
<i>to enemies of the United States?</i>

101
00:04:39,435 --> 00:04:40,501
<i>Not knowingly.</i>

102
00:04:40,536 --> 00:04:42,302
<i>Did you do it</i> unknowingly?

103
00:04:42,371 --> 00:04:46,039
<i>Now, by definition, that
would be impossible to answer.</i>

104
00:04:46,075 --> 00:04:47,274
[<i>Laughter</i>]

105
00:04:50,346 --> 00:04:52,312
[Projector stops]

106
00:04:54,583 --> 00:04:57,651
So far, six pieces of Stark's technology

107
00:04:57,686 --> 00:04:59,419
have turned up either on the black market

108
00:04:59,455 --> 00:05:01,655
or in the arsenals of enemy states.

109
00:05:01,690 --> 00:05:03,223
He's been waffling on the Hill,

110
00:05:03,259 --> 00:05:04,992
treating the whole thing like a joke.

111
00:05:05,027 --> 00:05:07,995
Yesterday was the final day of hearings.

112
00:05:08,030 --> 00:05:09,363
Stark didn't show.

113
00:05:09,398 --> 00:05:11,632
They checked his half a dozen houses

114
00:05:11,667 --> 00:05:13,500
and his half a dozen offices... Nothing.

115
00:05:13,536 --> 00:05:15,235
So, as of this moment,

116
00:05:15,271 --> 00:05:17,671
Howard Stark is not only
in contempt of Congress,

117
00:05:17,706 --> 00:05:20,140
he's a fugitive from justice.

118
00:05:20,175 --> 00:05:21,308
Find him.

119
00:05:21,343 --> 00:05:23,510
Squeeze him till he loses
his sense of humor.

120
00:05:23,546 --> 00:05:25,112
Thompson.

121
00:05:25,147 --> 00:05:27,214
You're lead.

122
00:05:27,249 --> 00:05:29,683
I'll ground his planes,
freeze his bank accounts.

123
00:05:29,718 --> 00:05:31,785
There's a girl at First Federal
who wants to owe me a favor.

124
00:05:31,820 --> 00:05:32,860
Sir, I really must object.

125
00:05:32,888 --> 00:05:34,154
Why am I not surprised?

126
00:05:34,189 --> 00:05:36,123
I knew Howard Stark during the war.

127
00:05:36,158 --> 00:05:37,558
His help was invaluable.

128
00:05:37,593 --> 00:05:39,626
He may be a great many
things, but he's not a traitor.

129
00:05:39,662 --> 00:05:41,795
We're all aware of your record, agent.

130
00:05:41,830 --> 00:05:46,199
I'm sure being Captain
America's... liaison...

131
00:05:46,235 --> 00:05:49,403
brought you into contact with
all sorts of interesting people.

132
00:05:49,438 --> 00:05:51,138
But the war's over.

133
00:05:51,173 --> 00:05:54,341
Let the professionals decide
who's worth going after.

134
00:05:55,945 --> 00:05:58,645
Sounds like Carter knew a
<i>lot</i> of guys during the war.

135
00:05:58,681 --> 00:05:59,780
What'd you say, Krzeminski?

136
00:06:00,883 --> 00:06:02,382
I wasn't talking to you.

137
00:06:02,418 --> 00:06:03,984
You owe the lady an apology.

138
00:06:04,019 --> 00:06:07,387
Oh. You standing up for her now, Sousa?

139
00:06:07,423 --> 00:06:08,855
Better hurry. I don't have all day.

140
00:06:08,891 --> 00:06:10,023
Huh? No?

141
00:06:10,059 --> 00:06:11,992
Okay.

142
00:06:12,027 --> 00:06:13,994
[Both laugh]

143
00:06:20,469 --> 00:06:23,704
Agent Sousa, about what you just did...

144
00:06:23,739 --> 00:06:26,040
Ah, don't worry about it...
I wish you hadn't.

145
00:06:27,443 --> 00:06:29,476
You're an agent. They
treat you like a secretary.

146
00:06:29,511 --> 00:06:31,011
- I just wanted...
- And I'm grateful.

147
00:06:31,046 --> 00:06:32,646
I'm also more than capable of handling

148
00:06:32,681 --> 00:06:34,314
whatever these adolescents throw at me.

149
00:06:35,484 --> 00:06:37,017
Yes, ma'am.

150
00:06:37,052 --> 00:06:38,685
Doesn't mean I have to like it.

151
00:06:38,721 --> 00:06:41,288
Well, that's another
thing we have in common.

152
00:06:41,323 --> 00:06:42,856
Carter?

153
00:06:42,891 --> 00:06:44,691
Gonna be a little busy
with your friend Stark.

154
00:06:44,693 --> 00:06:45,859
If you don't mind,

155
00:06:45,894 --> 00:06:48,128
these surveillance reports
need to be filed, and...

156
00:06:48,163 --> 00:06:50,163
You're really so much better
at that kind of thing.

157
00:06:50,165 --> 00:06:52,633
What kind of thing is that,
Agent Thompson? The alphabet?

158
00:06:52,668 --> 00:06:54,434
I can teach you.

159
00:06:54,470 --> 00:06:56,703
Let's start with words beginning with "A."

160
00:06:56,739 --> 00:06:58,538
[Chuckles]

161
00:06:58,574 --> 00:06:59,740
Thanks, kid.

162
00:06:59,775 --> 00:07:01,208
<i>Adios. Auf wiedersehen.</i>

163
00:07:01,243 --> 00:07:02,643
<i>Aloha.</i>

164
00:07:02,678 --> 00:07:04,344
Poor guy.

165
00:07:04,380 --> 00:07:07,814
Heard he got his personality
shot off in Iwo Jima.

166
00:07:07,850 --> 00:07:11,151
[Big-band music plays]

167
00:07:15,257 --> 00:07:17,491
♪ Sugar ♪

168
00:07:17,526 --> 00:07:20,761
I saw him once at a U.S.O. show in Passaic.

169
00:07:20,796 --> 00:07:23,163
You can eat him with a spoon.

170
00:07:23,198 --> 00:07:25,932
Yes, I understand he was quite something.

171
00:07:25,968 --> 00:07:27,934
[Bell dings] Cook: Order up!

172
00:07:27,970 --> 00:07:30,570
Everything all right, English?

173
00:07:30,606 --> 00:07:32,939
Fine, Angie, if you don't count work.

174
00:07:32,975 --> 00:07:35,308
Boys at the phone company
giving you a hard time?

175
00:07:35,344 --> 00:07:37,644
No more than usual. It's just...

176
00:07:37,680 --> 00:07:41,448
During the war, I had a sense
of purpose, responsibility.

177
00:07:41,483 --> 00:07:43,583
But now I... connect the calls,

178
00:07:43,619 --> 00:07:45,218
but I never get a chance to make them.

179
00:07:45,254 --> 00:07:46,254
Do you know what I mean?

180
00:07:49,091 --> 00:07:50,991
I had an audition today, uptown.

181
00:07:51,026 --> 00:07:52,259
Took three trains,

182
00:07:52,294 --> 00:07:55,028
got two bars into "Is You
Is Or Is You Ain't"...

183
00:07:55,064 --> 00:07:57,164
They gave me the hook.

184
00:07:57,199 --> 00:07:58,699
I guess I ain't.

185
00:07:58,734 --> 00:08:02,035
We all got to pay our dues,
even if it takes a while.

186
00:08:02,071 --> 00:08:03,537
You got talent.

187
00:08:03,572 --> 00:08:05,972
It's just a matter of time
before Broadway calls.

188
00:08:06,008 --> 00:08:07,674
I'm afraid I can't carry a tune.

189
00:08:07,710 --> 00:08:09,476
Doesn't matter when you got legs like yours.

190
00:08:09,511 --> 00:08:11,044
Man: This is supposed to be a BLT?

191
00:08:11,080 --> 00:08:12,446
Where's the girl?

192
00:08:12,481 --> 00:08:13,814
Oh, I'm sorry.

193
00:08:13,849 --> 00:08:15,949
Do you not work here anymore?

194
00:08:15,984 --> 00:08:17,784
Looks like I got to go.

195
00:08:17,820 --> 00:08:19,019
Is he a regular?

196
00:08:19,054 --> 00:08:20,520
Yeah, but a regular what,

197
00:08:20,556 --> 00:08:22,723
I'm not allowed to say that on the clock.

198
00:08:24,860 --> 00:08:25,860
See ya later.

199
00:08:27,996 --> 00:08:30,897
♪ Though it may be rainin'
I still ain't complainin' ♪

200
00:08:30,933 --> 00:08:34,835
♪ 'Cause you are my
shelter from the storm ♪

201
00:08:34,870 --> 00:08:38,638
♪ When the wind is howlin', I won't... ♪

202
00:08:40,909 --> 00:08:43,744
[Indistinct conversations]

203
00:08:50,586 --> 00:08:52,319
[British accent] Miss Carter?

204
00:08:52,354 --> 00:08:54,688
Do I know you?

205
00:08:54,723 --> 00:08:57,891
Oh, we haven't had the pleasure.

206
00:08:57,926 --> 00:09:00,827
But we may yet.

207
00:09:00,863 --> 00:09:03,330
You're coming with me.

208
00:09:03,365 --> 00:09:04,598
[Engine turns over]

209
00:09:10,639 --> 00:09:12,839
[Tires squealing]

210
00:09:18,947 --> 00:09:20,680
[Tires screech]

211
00:09:23,719 --> 00:09:24,751
I know.

212
00:09:24,787 --> 00:09:27,053
I should've called first.

213
00:09:27,089 --> 00:09:28,622
Did you miss me?

214
00:09:32,338 --> 00:09:33,704
They're calling you a traitor.

215
00:09:34,239 --> 00:09:35,739
I'm calling it a setup.

216
00:09:36,774 --> 00:09:38,374
I have a vault.

217
00:09:38,409 --> 00:09:39,843
"Had," I should say.

218
00:09:39,844 --> 00:09:42,411
Sub-basement of my office...
Triple-thick, lead-lined.

219
00:09:42,447 --> 00:09:44,714
It was where I kept my bad babies.

220
00:09:44,749 --> 00:09:46,115
Bad babies?

221
00:09:46,151 --> 00:09:48,851
Inventions too dangerous for<i> anyone...</i>

222
00:09:48,887 --> 00:09:50,253
Even my friends.

223
00:09:50,288 --> 00:09:52,121
Which begs the question,
why invent them at all?

224
00:09:52,157 --> 00:09:53,556
I can't help what I think of,

225
00:09:53,591 --> 00:09:55,892
but I can damn well control what I sell.

226
00:09:55,927 --> 00:09:57,927
At least, I could until last month.

227
00:09:57,962 --> 00:09:59,529
What happened last month?

228
00:09:59,764 --> 00:10:03,966
I was in Monaco... with
a lovely tax advisor.

229
00:10:04,001 --> 00:10:05,935
When I got back, I found
a hole under my vault,

230
00:10:05,970 --> 00:10:07,136
all the way to the sewer.

231
00:10:07,171 --> 00:10:08,971
Somebody cleaned me out.

232
00:10:09,006 --> 00:10:10,706
A couple of weeks later, my bad babies...

233
00:10:10,742 --> 00:10:12,608
They start turning up on the black market.

234
00:10:12,643 --> 00:10:13,843
But why run?

235
00:10:13,878 --> 00:10:15,811
Why not tell the Senate the
truth, ask for their help?

236
00:10:15,847 --> 00:10:17,313
Apparently, it's not too big a jump

237
00:10:17,348 --> 00:10:19,348
to see me cutting a hole in my own vault

238
00:10:19,384 --> 00:10:20,950
and making some money on the sly.

239
00:10:23,187 --> 00:10:24,187
Really?

240
00:10:24,188 --> 00:10:26,822
I'm just considering all the angles.

241
00:10:26,857 --> 00:10:28,324
Seems you have a lot of them.

242
00:10:28,359 --> 00:10:31,460
Now,<i> that's</i> the Peggy Carter I need.

243
00:10:31,495 --> 00:10:33,362
- For what?
- To clear my name.

244
00:10:33,397 --> 00:10:34,530
You can't be serious.

245
00:10:34,565 --> 00:10:38,667
I try not to be, but sometimes
it just slips out anyway.

246
00:10:38,703 --> 00:10:39,902
Oh, come on, Peg.

247
00:10:39,937 --> 00:10:41,570
You know darn well I didn't do this,

248
00:10:41,606 --> 00:10:43,706
which means the SSR is
looking for the wrong guy.

249
00:10:43,741 --> 00:10:45,341
I want to find the<i> right</i> guy.

250
00:10:45,376 --> 00:10:47,109
But I'm gonna need someone on the inside,

251
00:10:47,144 --> 00:10:48,711
someone I can trust.

252
00:10:48,746 --> 00:10:52,381
And, Peg, there's no one
I trust more than you.

253
00:10:52,416 --> 00:10:54,683
Howard, you're asking me to become a traitor

254
00:10:54,719 --> 00:10:56,518
in order to prove you are<i> not</i> one.

255
00:10:56,554 --> 00:10:57,653
You do see the irony?

256
00:10:57,688 --> 00:10:58,887
Come on, Peg.

257
00:10:58,923 --> 00:11:01,190
I know they're not using
you right over there.

258
00:11:01,225 --> 00:11:03,225
You want a mission that matters?

259
00:11:03,260 --> 00:11:04,393
This is it.

260
00:11:04,428 --> 00:11:06,629
My technology in the hands of some nut

261
00:11:06,664 --> 00:11:08,831
that wants to be the next red skull...

262
00:11:08,899 --> 00:11:11,400
You have no idea how bad that could be.

263
00:11:11,435 --> 00:11:15,871
Right now, you're the only
one that can stop that.

264
00:11:17,441 --> 00:11:19,241
Here's good.

265
00:11:19,276 --> 00:11:20,576
Kill the lights.

266
00:11:20,611 --> 00:11:21,844
[Engine shuts off]

267
00:11:26,951 --> 00:11:28,450
[Buoy bell rings]

268
00:11:28,486 --> 00:11:31,253
Where are you headed?

269
00:11:31,288 --> 00:11:33,856
Some of my babies have
already sold overseas.

270
00:11:33,891 --> 00:11:35,557
I'm gonna pay them a visit.

271
00:11:35,593 --> 00:11:37,726
The rest of them are here somewhere,

272
00:11:37,762 --> 00:11:39,461
which is where<i> you</i> come in.

273
00:11:39,497 --> 00:11:41,597
Word is, one of the nasty ones

274
00:11:41,632 --> 00:11:43,599
is hitting the market
in the next day or two.

275
00:11:43,634 --> 00:11:44,634
What is it?

276
00:11:44,635 --> 00:11:46,135
Just a piece of paper...

277
00:11:46,170 --> 00:11:49,304
My formula for molecular nitramene.

278
00:11:49,340 --> 00:11:51,540
Technically, we're not even sure it works,

279
00:11:51,575 --> 00:11:54,977
but, well, let's face it...
I invented it, so it works.

280
00:11:55,012 --> 00:11:57,613
If that stuff were ever fabricated...

281
00:11:57,648 --> 00:11:59,248
Boom?

282
00:11:59,283 --> 00:12:02,584
This much would level a city block.

283
00:12:02,620 --> 00:12:05,454
And I'm not talking the
short ones... avenues.

284
00:12:05,489 --> 00:12:07,790
I'm going to regret this, aren't I?

285
00:12:07,825 --> 00:12:09,224
Absolutely.

286
00:12:09,260 --> 00:12:10,993
But when you're not humiliating him,

287
00:12:11,028 --> 00:12:14,229
that fellow up there is
my butler... Edwin Jarvis.

288
00:12:14,265 --> 00:12:16,265
He'll help you in any way he can.

289
00:12:16,300 --> 00:12:18,367
I owe you one, pal.

290
00:12:22,473 --> 00:12:24,173
[Buoy bell rings]

291
00:12:24,208 --> 00:12:25,708
There are only a dozen fences

292
00:12:25,743 --> 00:12:27,676
that can handle something this hot.

293
00:12:27,712 --> 00:12:28,844
[Boat engine turns over]

294
00:12:28,879 --> 00:12:32,314
You just got to learn which one.

295
00:12:32,349 --> 00:12:36,452
And I figured you'd never
have any trouble finding a man.

296
00:12:36,487 --> 00:12:38,620
The trick is finding the<i> right</i> one.

297
00:12:46,530 --> 00:12:49,131
Nice to see you, too, Howard.

298
00:12:52,336 --> 00:12:53,969
[Buoy bell rings]

299
00:12:54,004 --> 00:12:56,939
The next time you approach
a woman in a dark alley,

300
00:12:56,974 --> 00:12:58,807
you might introduce yourself.

301
00:12:58,843 --> 00:13:01,210
Well, I shall endeavor to remember that,

302
00:13:01,245 --> 00:13:04,813
provided my concussion isn't too severe.

303
00:13:06,050 --> 00:13:07,416
Should you need me.

304
00:13:07,451 --> 00:13:09,485
Call any time before 9:00.

305
00:13:09,520 --> 00:13:11,220
What happens at 9:00?

306
00:13:11,255 --> 00:13:13,155
My wife and I go to bed.

307
00:13:13,190 --> 00:13:15,124
7:00, Sherry. 8:00, Benny Goodman.

308
00:13:15,159 --> 00:13:16,159
9:00, bed.

309
00:13:16,160 --> 00:13:17,993
You're new to espionage, aren't you?

310
00:13:18,028 --> 00:13:19,261
Far from it.

311
00:13:19,296 --> 00:13:22,931
Last summer, I caught the cook
pocketing the good spoons.

312
00:13:25,069 --> 00:13:26,668
What now, miss Carter?

313
00:13:26,704 --> 00:13:30,506
Now I go to work.

314
00:13:32,443 --> 00:13:35,477
[Indistinct conversations]

315
00:13:35,513 --> 00:13:37,246
[Horns honk]

316
00:13:37,281 --> 00:13:39,882
[Telephone rings]

317
00:13:39,917 --> 00:13:42,718
Man: Oh, good, good. Good.
No, I've been waiting for your call.

318
00:13:42,753 --> 00:13:46,455
Yeah, you know, it was
about two weeks ago...

319
00:13:50,361 --> 00:13:52,594
You know, you<i> are</i> expected
to go home at night.

320
00:13:52,630 --> 00:13:54,997
Most fugitive cases are
solved in the first 72 hours.

321
00:13:55,032 --> 00:13:58,100
If Stark's sailing into the sunset,

322
00:13:58,135 --> 00:14:00,769
maybe<i> this</i> is where he starts.

323
00:14:02,039 --> 00:14:04,373
He must have really liked that girl.

324
00:14:04,408 --> 00:14:05,641
Hmm?

325
00:14:05,676 --> 00:14:07,543
Because there's no other
reason why he'd get in a boat.

326
00:14:07,578 --> 00:14:09,678
I'm sorry, Daniel, but Stark hates water.

327
00:14:09,713 --> 00:14:11,513
He can't even swim.

328
00:14:11,549 --> 00:14:13,182
Really? How do you...

329
00:14:13,217 --> 00:14:15,617
He tried to kiss me on V-E day.
I knocked him into the Thames.

330
00:14:15,653 --> 00:14:17,173
We had to get frogmen to fish him out.

331
00:14:18,756 --> 00:14:21,223
Classified information...

332
00:14:21,258 --> 00:14:22,357
Something's up.

333
00:14:22,393 --> 00:14:24,960
Thompson's working on his next medal.

334
00:14:24,995 --> 00:14:26,061
Got word of a fence

335
00:14:26,096 --> 00:14:28,063
trying to sell one of Stark's inventions...

336
00:14:28,098 --> 00:14:29,865
Club owner named Spider Raymond.

337
00:14:29,900 --> 00:14:31,133
Where's it happening?

338
00:14:31,168 --> 00:14:32,901
Need-to-know only.

339
00:14:32,937 --> 00:14:34,903
Kind of gives you a warm
feeling, doesn't it?

340
00:14:34,939 --> 00:14:35,939
Get you a refill?

341
00:14:35,973 --> 00:14:37,039
Actually, I'm still...

342
00:14:37,074 --> 00:14:38,473
Drinking that.

343
00:14:38,509 --> 00:14:41,910
Post eyes at the exits and at
the newsstand across the street.

344
00:14:41,946 --> 00:14:45,380
Dress sharp... Handkerchiefs, spit shine.

345
00:14:45,416 --> 00:14:46,682
It'll be a rich crowd.

346
00:14:46,717 --> 00:14:47,883
Do your best.

347
00:14:47,918 --> 00:14:50,219
I'll call o'Dwyer, get
you some uniformed backup.

348
00:14:50,254 --> 00:14:51,854
Too showy. Raymond's paranoid.

349
00:14:51,889 --> 00:14:54,089
Only things he lets slide
are blondes and money.

350
00:14:54,124 --> 00:14:56,592
If we want to grab Raymond <i>and</i> his buyer

351
00:14:56,627 --> 00:14:58,794
with whatever it is that Stark is selling,

352
00:14:58,829 --> 00:15:00,696
then I go in light and fast.

353
00:15:00,731 --> 00:15:02,664
We want everyone feeling real comfortable.

354
00:15:02,700 --> 00:15:03,899
Two men, sidearms only.

355
00:15:03,934 --> 00:15:05,801
That how you did it in Okinawa?

356
00:15:05,836 --> 00:15:07,903
Sometimes. Other times, we brought a tank.

357
00:15:07,938 --> 00:15:09,271
Figured we'd save that for later.

358
00:15:09,306 --> 00:15:10,306
[Chuckles]

359
00:15:10,341 --> 00:15:13,008
Okay, Thompson, this is your play.

360
00:15:13,043 --> 00:15:15,244
Grinding beans over there, Carter?

361
00:15:15,279 --> 00:15:17,512
This is field agents only.

362
00:15:17,548 --> 00:15:20,249
It's okay, chief. Let her stay.
Maybe she'll learn something.

363
00:15:20,284 --> 00:15:22,751
Thank you, agent. I already have.

364
00:15:22,786 --> 00:15:24,586
What do you<i> really</i> want?

365
00:15:25,856 --> 00:15:28,423
I wonder if I might request a sick day.

366
00:15:28,459 --> 00:15:30,359
What's the matter? Got a headache?

367
00:15:30,394 --> 00:15:32,294
Amongst other things.

368
00:15:33,797 --> 00:15:35,364
Ladies' things.

369
00:15:35,399 --> 00:15:36,999
Oh, geez.

370
00:15:37,034 --> 00:15:38,467
[Clears throat]

371
00:15:38,502 --> 00:15:39,701
Yeah, sure, take the day.

372
00:15:39,737 --> 00:15:41,904
Go shopping, whatever makes you feel better.

373
00:15:41,939 --> 00:15:43,639
Thank you for your understanding.

374
00:15:43,674 --> 00:15:45,407
Enjoy your coffee.

375
00:15:48,612 --> 00:15:50,612
You got any issues need taken care of?

376
00:15:50,648 --> 00:15:52,848
[Big-band music plays]

377
00:16:11,602 --> 00:16:13,869
Raymond: If this stuff does what
you say it can, Brannis,

378
00:16:13,904 --> 00:16:15,137
you're gonna be very rich.

379
00:16:15,172 --> 00:16:16,872
And I'm guessing a fair amount of people

380
00:16:16,907 --> 00:16:18,573
are gonna be very dead.

381
00:16:18,609 --> 00:16:20,709
You know, we could, uh,
do some serious business

382
00:16:20,744 --> 00:16:22,344
if you'd just tell me what else you got

383
00:16:22,379 --> 00:16:23,879
out of Howard Stark's basement.

384
00:16:23,914 --> 00:16:25,480
What've you got?

385
00:16:25,516 --> 00:16:27,683
A-bombs? Ray guns?

386
00:16:27,718 --> 00:16:29,351
Jane Russell's number?

387
00:16:29,386 --> 00:16:30,485
[Chuckles]

388
00:16:31,956 --> 00:16:33,322
Well, whatever it is,

389
00:16:33,357 --> 00:16:35,624
if you need to liquidate, my door's open.

390
00:16:43,901 --> 00:16:45,467
[Door opens]

391
00:16:46,603 --> 00:16:48,704
Nice talking to you.

392
00:16:48,739 --> 00:16:50,906
[Music continues]

393
00:17:10,127 --> 00:17:12,260
You look like a lady looking to dance.

394
00:17:12,296 --> 00:17:15,230
[American accent] I'm afraid
I'd only step on your toes.

395
00:17:15,265 --> 00:17:17,733
Another time, perhaps.

396
00:17:24,008 --> 00:17:25,874
Oh, no, we're supposed to be upstairs.

397
00:17:29,346 --> 00:17:30,812
[Camera shutter clicks]

398
00:17:32,516 --> 00:17:34,216
I'm looking for Mr. Raymond.

399
00:17:34,251 --> 00:17:36,218
I have something I'd like to sell.

400
00:17:38,455 --> 00:17:40,389
First door on the right.

401
00:17:40,424 --> 00:17:41,424
Thanks, sugar.

402
00:17:58,442 --> 00:17:59,608
[Knock on door]

403
00:17:59,643 --> 00:18:01,343
Mr. Raymond, is this a bad time?

404
00:18:01,378 --> 00:18:03,478
We'll only know after it's over.

405
00:18:03,514 --> 00:18:05,547
Bring the rest of you in here.

406
00:18:07,885 --> 00:18:09,951
I hope you don't find me forward.

407
00:18:09,987 --> 00:18:12,187
Well, I'm not the judgmental type.

408
00:18:14,291 --> 00:18:16,324
Um... [Chuckles nervously]

409
00:18:16,360 --> 00:18:17,959
[Clears throat]

410
00:18:17,995 --> 00:18:20,095
I know you are in, um...

411
00:18:21,498 --> 00:18:24,433
possession of a certain chemical formula.

412
00:18:24,468 --> 00:18:26,435
I got a lot of club to run,
miss, so if you'd just...

413
00:18:26,470 --> 00:18:28,503
It's okay. Let's make this a game.

414
00:18:28,539 --> 00:18:30,972
You seem like you might like games.

415
00:18:31,008 --> 00:18:33,708
You don't have to tell me anything.

416
00:18:33,744 --> 00:18:36,611
You just have to, um...

417
00:18:36,647 --> 00:18:38,513
look right here.

418
00:18:38,549 --> 00:18:40,949
Now, I don't care where you got it,

419
00:18:40,984 --> 00:18:42,751
but cards on the table...

420
00:18:42,786 --> 00:18:46,221
You<i> are</i> the proud owner of
a certain chemical formula.

421
00:18:46,256 --> 00:18:48,890
Just a little piece of paper, right?

422
00:18:50,394 --> 00:18:54,396
I have some friends who
would be<i> very</i> interested

423
00:18:54,431 --> 00:18:56,398
in buying that formula.

424
00:18:56,433 --> 00:18:58,467
Now, I know... I said, "Spider Raymond,

425
00:18:58,502 --> 00:19:00,635
"he doesn't hold on to anything for long.

426
00:19:00,671 --> 00:19:02,337
He must already have a buyer."

427
00:19:02,372 --> 00:19:06,374
But, you see, the thing is, I think I can...

428
00:19:06,410 --> 00:19:08,009
Offer you more.

429
00:19:08,045 --> 00:19:10,178
Is it here?

430
00:19:10,247 --> 00:19:12,180
Do you want me to search you?

431
00:19:12,216 --> 00:19:14,316
Sweetheart, I don't have it on me.

432
00:19:14,351 --> 00:19:15,584
[Chuckles]

433
00:19:17,254 --> 00:19:19,521
[Grunting]

434
00:19:19,556 --> 00:19:22,757
Hey, boss, there's a guy downstairs that...

435
00:19:22,793 --> 00:19:25,460
I guess I'll just have him wait.

436
00:19:27,264 --> 00:19:29,498
[Sighs]

437
00:19:29,533 --> 00:19:32,200
[Normal voice] Well,
that was a bit premature.

438
00:19:43,780 --> 00:19:44,880
[Dial clicking]

439
00:19:48,152 --> 00:19:49,784
[Lock clicks]

440
00:19:52,222 --> 00:19:54,523
Crikey O'Reilly.

441
00:20:04,483 --> 00:20:05,697
[Telephone rings]

442
00:20:05,698 --> 00:20:09,020
♪ I dreamed a dream of you last night ♪

443
00:20:09,058 --> 00:20:10,058
Jarvis residence.

444
00:20:10,059 --> 00:20:12,125
- They've weaponized it.
- Miss Carter?

445
00:20:12,161 --> 00:20:14,895
Do you know anyone else handling
high explosives at this time of night?

446
00:20:14,930 --> 00:20:16,263
As a matter of fact, no.

447
00:20:16,298 --> 00:20:18,098
It's just that I promised
my wife a soufflé,

448
00:20:18,133 --> 00:20:20,033
and if I don't get it in the oven by...

449
00:20:20,069 --> 00:20:22,336
Mr. Jarvis, what was once
a theory is now a bomb,

450
00:20:22,371 --> 00:20:25,138
so apologies to your wife, but
dinner will have to wait.

451
00:20:25,174 --> 00:20:26,473
No, you're quite right.

452
00:20:26,508 --> 00:20:28,375
Mr. Stark left a note. Hold the line.

453
00:20:28,410 --> 00:20:30,577
♪ The sweetest dream ♪

454
00:20:30,613 --> 00:20:33,046
♪ I ever knew ♪

455
00:20:33,082 --> 00:20:34,715
♪ Where I awake ♪

456
00:20:34,750 --> 00:20:37,451
Is the nitramene, by any chance, glowing?

457
00:20:37,486 --> 00:20:38,285
Yes.

458
00:20:38,320 --> 00:20:39,486
Oh, that's not ideal.

459
00:20:39,521 --> 00:20:41,021
"An orange glow would indicate

460
00:20:41,056 --> 00:20:43,357
"the nitramene has reached peak volatility

461
00:20:43,392 --> 00:20:45,392
"and should be handled with caution.

462
00:20:45,427 --> 00:20:47,361
"Cracking its shell would
result in an implosion

463
00:20:47,396 --> 00:20:48,595
with a blast radius of..."

464
00:20:48,631 --> 00:20:51,264
Oh. 500 yards.

465
00:20:51,300 --> 00:20:52,733
Delightful.

466
00:20:52,768 --> 00:20:54,701
"Render it inert with a solution

467
00:20:54,737 --> 00:20:56,436
of sodium hydrogen carbonate and acetate."

468
00:20:56,472 --> 00:20:58,572
Where you're going to find that at
this time of night, I have no idea.

469
00:20:58,607 --> 00:20:59,607
Leave that to me.

470
00:20:59,608 --> 00:21:00,707
There's one last note here.

471
00:21:00,743 --> 00:21:03,644
"Avoid touching the core
to the containment ring.

472
00:21:03,679 --> 00:21:05,746
Touching the core will result in..."

473
00:21:05,781 --> 00:21:06,880
Death?

474
00:21:06,915 --> 00:21:10,050
I was going to say "core overload,"

475
00:21:10,085 --> 00:21:11,085
but yes.

476
00:21:11,086 --> 00:21:12,086
[Door opens]

477
00:21:12,121 --> 00:21:13,253
Anna: Edwin, I'm home!

478
00:21:13,288 --> 00:21:15,155
Uh, I won't be a moment, Anna!

479
00:21:15,190 --> 00:21:16,323
If that will be all?

480
00:21:16,358 --> 00:21:17,724
Mr. Jarvis, you do realize

481
00:21:17,760 --> 00:21:20,394
that this job will have certain
after-hours requirements?

482
00:21:20,429 --> 00:21:21,828
So does my wife, Miss Carter.

483
00:21:21,864 --> 00:21:22,929
Good night.

484
00:21:22,965 --> 00:21:24,798
[Click, dial tone]

485
00:21:24,833 --> 00:21:27,801
[Jazz music plays]

486
00:21:34,376 --> 00:21:38,912
You boys got a warrant, or are
you just here to socialize?

487
00:21:38,947 --> 00:21:40,113
Both.

488
00:21:40,149 --> 00:21:42,482
You don't mind if we take
a look around, do you?

489
00:21:42,518 --> 00:21:45,318
[Indistinct conversations]

490
00:21:45,354 --> 00:21:46,720
[Laughter]

491
00:22:01,470 --> 00:22:02,470
[Gasps]

492
00:22:04,673 --> 00:22:05,739
What?

493
00:22:28,063 --> 00:22:29,229
You don't say.

494
00:22:30,599 --> 00:22:32,899
[American accent] Fancy a dance?

495
00:22:32,935 --> 00:22:35,035
Uh, so glad you changed your mind.

496
00:22:35,070 --> 00:22:38,271
What can I say? It's every woman's right.

497
00:22:46,749 --> 00:22:47,514
Oh, no.

498
00:22:47,549 --> 00:22:49,149
No, no, no!

499
00:22:53,956 --> 00:22:55,021
Hey, now.

500
00:22:55,057 --> 00:22:56,857
Listen, friend, I know we had a deal,

501
00:22:56,892 --> 00:22:59,159
but the blonde must've taken it.

502
00:22:59,194 --> 00:23:00,327
I can fix this.

503
00:23:01,897 --> 00:23:03,530
[Silenced gunshot]

504
00:23:08,437 --> 00:23:09,870
Dip me. What?

505
00:23:14,443 --> 00:23:17,010
Thanks, doll. We should
try it again sometime.

506
00:23:23,252 --> 00:23:25,352
Maybe we shouldn't have spent all that time

507
00:23:25,387 --> 00:23:26,853
changing our clothes.

508
00:23:28,257 --> 00:23:30,457
Seal the damn exits.

509
00:23:42,805 --> 00:23:44,604
[Switch clicks]

510
00:23:44,640 --> 00:23:45,705
Peg? Is that you?

511
00:23:47,910 --> 00:23:50,043
[Sighs] Oh, hey.

512
00:23:50,078 --> 00:23:52,145
They sent me home... Fever.

513
00:23:52,181 --> 00:23:53,880
I didn't know what time you'd be back.

514
00:23:53,916 --> 00:23:55,315
I can take the chair.

515
00:23:55,350 --> 00:23:56,950
[Normal voice] No, don't
even think about it.

516
00:23:56,985 --> 00:23:57,985
[Sniffles]

517
00:23:58,020 --> 00:24:00,654
I'll make you some tea.

518
00:24:00,689 --> 00:24:02,122
Wow.

519
00:24:02,157 --> 00:24:04,558
Peg, you look like a million bucks.

520
00:24:04,593 --> 00:24:07,661
Wait. Were you<i> out</i> out?

521
00:24:07,696 --> 00:24:09,796
In a manner of speaking.

522
00:24:09,832 --> 00:24:10,864
[Chuckles]

523
00:24:10,899 --> 00:24:12,833
Oh, Peg, I'm... I'm really proud of you.

524
00:24:12,868 --> 00:24:16,570
I knew you were too great a
catch to be alone for too long.

525
00:24:16,605 --> 00:24:18,338
I want you to tell me all about it...

526
00:24:18,373 --> 00:24:19,940
In the morning.

527
00:24:42,197 --> 00:24:43,730
[Fizzing]

528
00:24:59,047 --> 00:25:00,146
[Energy crackles]

529
00:25:10,392 --> 00:25:11,625
[Breathing heavily]

530
00:25:19,101 --> 00:25:20,101
[Sighs]

531
00:25:20,102 --> 00:25:21,868
[Clattering] Colleen?

532
00:25:21,904 --> 00:25:24,404
Is everything all right?

533
00:25:25,574 --> 00:25:27,073
[Bottle clanks]

534
00:25:29,111 --> 00:25:30,111
Colleen?

535
00:25:30,112 --> 00:25:31,611
[Breathing shakily]

536
00:25:37,085 --> 00:25:39,019
[Floorboards creak]

537
00:25:46,961 --> 00:25:47,982
[Grunts]

538
00:26:02,821 --> 00:26:04,785
[Gas hissing]

539
00:26:06,730 --> 00:26:08,140
Aah!

540
00:26:08,141 --> 00:26:09,822
[Thud]

541
00:26:19,866 --> 00:26:21,526
[Dog barking in distance]

542
00:26:43,851 --> 00:26:47,944
[Crying]

543
00:26:58,328 --> 00:27:00,428
Jarvis: I'm sorry to appear callous,

544
00:27:00,463 --> 00:27:03,431
but is there any way it can
be traced back to you?

545
00:27:03,466 --> 00:27:05,266
My name wasn't on the lease.

546
00:27:05,301 --> 00:27:06,934
No one knew me except...

547
00:27:06,970 --> 00:27:08,503
Did she have any family?

548
00:27:10,306 --> 00:27:13,641
She lost a brother at guadalcanal.

549
00:27:13,676 --> 00:27:16,778
I'd only known her a few months.

550
00:27:16,813 --> 00:27:18,379
I needed a place to stay.

551
00:27:18,414 --> 00:27:20,014
I didn't know anyone in...

552
00:27:22,819 --> 00:27:26,120
I seem to have a habit of
losing people closest to me.

553
00:27:28,158 --> 00:27:31,292
Perhaps "losing" is too nice a word.

554
00:27:31,327 --> 00:27:32,794
I get them killed.

555
00:27:32,829 --> 00:27:34,061
Miss Carter.

556
00:27:34,097 --> 00:27:38,966
When Howard came to me,
I was damn happy to see him.

557
00:27:39,002 --> 00:27:41,702
I'd been wallowing in it since the war,

558
00:27:41,738 --> 00:27:45,506
wondering why no one would
give Agent Peggy Carter a shot.

559
00:27:45,542 --> 00:27:48,109
So I grabbed the chance.

560
00:27:48,144 --> 00:27:51,712
But I mucked it up.

561
00:27:51,748 --> 00:27:54,782
And now Colleen is dead...

562
00:27:54,818 --> 00:27:56,918
because of me.

563
00:28:03,793 --> 00:28:07,128
Miss Carter, I've read your war record.

564
00:28:07,163 --> 00:28:10,865
You are a credit to your profession.

565
00:28:10,900 --> 00:28:12,967
If the men in your office can't see that,

566
00:28:13,002 --> 00:28:14,202
then they're fools.

567
00:28:14,237 --> 00:28:17,138
You were trying to do something good,

568
00:28:17,173 --> 00:28:20,441
and I believe you accomplished it.

569
00:28:20,476 --> 00:28:22,810
But was it worth it?

570
00:28:22,846 --> 00:28:26,714
I don't think we'll know that
until the job is truly done.

571
00:28:26,749 --> 00:28:29,617
[Sighs]

572
00:28:29,652 --> 00:28:32,286
Where does your wife
think you are right now?

573
00:28:32,322 --> 00:28:35,456
One of Mr. Stark's more... amorous admirers

574
00:28:35,491 --> 00:28:38,392
has refused to vacate his penthouse.

575
00:28:38,428 --> 00:28:42,463
I am presently supervising her extraction.

576
00:28:42,498 --> 00:28:44,498
I imagine that's quite believable.

577
00:28:44,534 --> 00:28:46,367
[Coughs]

578
00:28:46,402 --> 00:28:49,103
You have no idea.

579
00:28:53,176 --> 00:28:55,977
We need to know where this came from.

580
00:28:56,012 --> 00:28:59,180
But I can't exactly walk it
into the ssr headquarters.

581
00:29:01,217 --> 00:29:04,552
I may know a gentleman.

582
00:29:04,587 --> 00:29:07,555
Jarvis: Dr. Vanko, what do we have here?

583
00:29:07,590 --> 00:29:10,258
Dr. Vanko: [Russian accent]
A lanthanum carbon alloy.

584
00:29:10,293 --> 00:29:12,326
Rather clever. I might add, rather unstable.

585
00:29:12,362 --> 00:29:14,395
So it couldn't have come from very far away.

586
00:29:14,430 --> 00:29:15,796
Well, before the war,

587
00:29:15,832 --> 00:29:18,599
there were only three refineries
capable of something like this.

588
00:29:18,635 --> 00:29:20,568
The Navy tore down Franklin Chemical,

589
00:29:20,603 --> 00:29:23,605
and Eaglestar converted to
Diesel, so that only leaves...

590
00:29:23,606 --> 00:29:24,606
Roxxon. Right.

591
00:29:24,607 --> 00:29:26,674
This has to be 200 acres.

592
00:29:26,709 --> 00:29:28,776
It would take weeks to search.

593
00:29:28,811 --> 00:29:31,746
Dr. Vanko, please tell me
that isn't still, um...

594
00:29:31,781 --> 00:29:33,281
volatile.

595
00:29:33,316 --> 00:29:34,515
Oh, volatile... No, no.

596
00:29:34,550 --> 00:29:35,550
Active?

597
00:29:35,585 --> 00:29:37,118
[Chuckles] Oh, yes.

598
00:29:37,153 --> 00:29:40,421
The nitramene still emits
low levels of vita-radiation.

599
00:29:40,456 --> 00:29:41,622
Vita-rays?

600
00:29:41,658 --> 00:29:43,424
Yeah, we occasionally use
them in our experiments

601
00:29:43,459 --> 00:29:44,558
to stabilize the...

602
00:29:44,594 --> 00:29:45,826
I know what they do.

603
00:29:47,497 --> 00:29:49,297
[Horn honks]

604
00:30:17,427 --> 00:30:20,328
I'm gonna need a rain check on that dance.

605
00:30:20,363 --> 00:30:23,230
A week next Saturday, at the Stork Club.

606
00:30:23,266 --> 00:30:25,099
You got it.

607
00:30:25,134 --> 00:30:26,801
8:00 on the dot.

608
00:30:26,836 --> 00:30:28,669
Don't you dare be late.

609
00:30:28,705 --> 00:30:30,438
Just be there.

610
00:30:30,473 --> 00:30:32,606
We'll have the band play something slow.

611
00:30:32,642 --> 00:30:34,675
I'd hate to step on your...

612
00:30:34,711 --> 00:30:37,011
[Static]

613
00:30:37,046 --> 00:30:38,512
Steve?

614
00:30:41,017 --> 00:30:42,249
Steve...

615
00:30:51,995 --> 00:30:53,627
[Crutch clicks]

616
00:30:53,663 --> 00:30:55,229
Sorry.

617
00:30:55,264 --> 00:30:56,864
I still haven't quite got the hang of...

618
00:30:56,899 --> 00:30:58,566
It's fine.

619
00:31:01,838 --> 00:31:04,438
I can assure you, I don't do this often.

620
00:31:05,708 --> 00:31:09,543
You know, after I got hit...

621
00:31:09,579 --> 00:31:12,513
At the field hospital, the chaplain asked me

622
00:31:12,548 --> 00:31:14,882
was there anybody I wanted
to send my effects to,

623
00:31:14,917 --> 00:31:16,684
should, you know, the worst happen.

624
00:31:16,719 --> 00:31:19,987
I told him I didn't think
my dad had much use

625
00:31:20,023 --> 00:31:23,958
for two pairs of green socks
and an old paperback.

626
00:31:23,993 --> 00:31:26,894
Let him remember my life, you know?

627
00:31:26,929 --> 00:31:29,797
'Course, I<i> didn't</i> die,
which was inconvenient,

628
00:31:29,832 --> 00:31:33,300
because the chaplain had
already trashed my footlocker.

629
00:31:33,336 --> 00:31:34,835
Still missing half my stuff.

630
00:31:36,372 --> 00:31:38,472
Can't find my leg anywhere.

631
00:31:38,508 --> 00:31:40,341
[Chuckles]

632
00:31:43,913 --> 00:31:44,913
Daniel.

633
00:31:47,016 --> 00:31:49,450
You're one of the lucky ones.

634
00:32:09,138 --> 00:32:11,939
[Sign buzzing]

635
00:32:26,489 --> 00:32:27,888
[Static]

636
00:32:27,924 --> 00:32:30,658
[Typewriter keys clacking]

637
00:32:38,468 --> 00:32:40,568
[Static crackling]

638
00:32:42,605 --> 00:32:43,804
[Typewriter bell dings]

639
00:32:51,080 --> 00:32:52,080
[Bell dings]

640
00:33:02,592 --> 00:33:05,226
[Static crackling]

641
00:33:10,433 --> 00:33:11,665
[Bell dings]

642
00:33:18,560 --> 00:33:22,368
♪

643
00:33:26,821 --> 00:33:31,657
Well-armed for a mothball
facility, wouldn't you say?

644
00:33:31,692 --> 00:33:32,892
Keep your eyes open.

645
00:33:32,927 --> 00:33:34,493
But I'm coming with you.

646
00:33:34,529 --> 00:33:37,563
Mr. Jarvis, that cook with the spoons...

647
00:33:37,598 --> 00:33:39,165
Was she a large woman? Violent?

648
00:33:39,200 --> 00:33:41,333
Well, no, she was quite
diminutive, actually,

649
00:33:41,369 --> 00:33:43,836
but she had a vicious tongue
and extremely long...

650
00:33:48,009 --> 00:33:49,742
fingernails.

651
00:33:58,252 --> 00:33:59,785
[Device humming]

652
00:34:06,561 --> 00:34:07,826
Oh.

653
00:34:11,732 --> 00:34:13,098
Oh!

654
00:34:33,621 --> 00:34:35,087
[Canister hisses]

655
00:34:37,592 --> 00:34:39,825
Takes a minute to cool.

656
00:34:39,860 --> 00:34:41,827
I'm taking a pretty big risk doing this.

657
00:34:41,862 --> 00:34:44,463
Least you could do is smile.

658
00:34:48,803 --> 00:34:50,202
[Gasps]

659
00:34:56,544 --> 00:34:58,410
Jarvis: Miss Carter, it seems that...

660
00:34:58,446 --> 00:35:00,112
[Click]

661
00:35:10,791 --> 00:35:11,957
[Beep]

662
00:35:34,282 --> 00:35:35,948
[Device squeals]

663
00:35:35,983 --> 00:35:37,583
Aah!

664
00:35:43,791 --> 00:35:45,257
[Panting]

665
00:35:47,795 --> 00:35:48,795
That's far enough!

666
00:35:56,704 --> 00:35:57,704
I wouldn't.

667
00:36:04,979 --> 00:36:07,146
[Synthesized] You don't want to fire again.

668
00:36:07,181 --> 00:36:08,480
Who are you?

669
00:36:08,516 --> 00:36:12,484
I'm an independent businessman
just trying to make his mark.

670
00:36:12,520 --> 00:36:14,253
By murdering people?

671
00:36:14,288 --> 00:36:16,188
I don't murder people.

672
00:36:16,223 --> 00:36:18,557
I just sell to people who<i> do.</i>

673
00:36:18,592 --> 00:36:20,826
And what about your friend?

674
00:36:20,861 --> 00:36:23,028
Green suit?

675
00:36:23,064 --> 00:36:25,130
Scar on his throat like yours?

676
00:36:25,166 --> 00:36:27,633
He's not my friend.

677
00:36:27,668 --> 00:36:29,268
Tell me his name,

678
00:36:29,303 --> 00:36:32,338
or so help me God, I'll
blow us both to hell.

679
00:36:32,373 --> 00:36:35,107
He doesn't have a name anymore.

680
00:36:35,142 --> 00:36:36,642
And you can go ahead and pull that trigger,

681
00:36:36,677 --> 00:36:39,445
'cause if he's here, we're both dead anyway.

682
00:36:41,048 --> 00:36:43,649
Leviathan is coming.

683
00:36:43,684 --> 00:36:44,684
Who?

684
00:36:44,685 --> 00:36:47,152
They'll tell you themselves soon enough.

685
00:36:47,188 --> 00:36:49,955
You're not gonna like the future...

686
00:36:49,990 --> 00:36:51,590
Such as it is.

687
00:36:53,361 --> 00:36:54,993
30 seconds, agent.

688
00:36:58,399 --> 00:37:00,232
[Tires squeal]

689
00:37:00,267 --> 00:37:02,501
Mr. Jarvis, do you think you
could bring the car around?

690
00:37:02,536 --> 00:37:04,336
Of course. When would you like it?

691
00:37:04,372 --> 00:37:05,637
Oh, in about 20 seconds.

692
00:37:07,007 --> 00:37:09,675
[Tires squeal]

693
00:37:11,011 --> 00:37:12,778
Man: Stop him! [Machine-gun fire]

694
00:37:14,081 --> 00:37:15,681
Meet me on the access road!

695
00:37:15,716 --> 00:37:17,349
You know I'm being shot at?!

696
00:37:17,385 --> 00:37:18,385
Now!

697
00:37:20,287 --> 00:37:22,321
I'm terribly sorry, Mr. Stark!

698
00:37:28,262 --> 00:37:29,428
Where are you?!

699
00:37:29,463 --> 00:37:30,996
Just keep driving!

700
00:37:31,031 --> 00:37:32,765
Could you be slightly more specific?

701
00:37:32,800 --> 00:37:33,800
No!

702
00:37:40,641 --> 00:37:42,174
Miss Carter?!

703
00:37:42,209 --> 00:37:43,375
Go! Go!

704
00:37:43,411 --> 00:37:45,210
Don't you want to get in?!

705
00:37:51,252 --> 00:37:52,351
Drive faster!

706
00:37:52,386 --> 00:37:55,053
We've only got 10 seconds!

707
00:37:55,089 --> 00:37:56,922
What happened back there?

708
00:37:56,957 --> 00:37:58,624
If we live, I'll tell you all about it.

709
00:38:04,231 --> 00:38:06,365
Faster! I<i> am</i> going faster!

710
00:38:08,335 --> 00:38:11,203
[Tires screeching]

711
00:38:34,462 --> 00:38:36,695
It would seem it works.

712
00:38:39,266 --> 00:38:42,000
Sousa: Flight manifests turned up nothing.

713
00:38:42,036 --> 00:38:44,303
We got a call in to London.
I know a guy there. He's...

714
00:38:44,338 --> 00:38:45,804
We were in the middle
of something here, Jack.

715
00:38:45,840 --> 00:38:48,173
That bouncer from the
broom closet finally came to.

716
00:38:48,209 --> 00:38:50,409
Says he caught a blonde with
Raymond's body around 9:30.

717
00:38:50,411 --> 00:38:51,610
Why didn't he stop her?

718
00:38:51,645 --> 00:38:53,979
'Cause they're still pulling
staples out of his face.

719
00:38:54,014 --> 00:38:55,848
[Telephone rings]

720
00:38:55,883 --> 00:38:57,850
Get that.

721
00:38:57,885 --> 00:38:58,885
Chief Dooley's office.

722
00:38:58,886 --> 00:39:00,252
So we're looking for an angry blonde.

723
00:39:00,287 --> 00:39:01,620
Have you called my house?

724
00:39:02,723 --> 00:39:04,623
And that is where my
promotion comes in, chief.

725
00:39:05,526 --> 00:39:07,693
I talked to the club photographer.

726
00:39:07,728 --> 00:39:09,728
He thinks he got a shot of her.

727
00:39:11,031 --> 00:39:13,899
I'm thinking real hard about
kissing you right now, son.

728
00:39:13,934 --> 00:39:15,100
Yeah, I'll tell him.

729
00:39:15,135 --> 00:39:16,768
Double-time this over to
the lab, see if we can...

730
00:39:16,804 --> 00:39:19,271
Port Authority says Roxxon
Refinery just blew up.

731
00:39:19,306 --> 00:39:20,706
The whole thing?

732
00:39:20,741 --> 00:39:21,974
Any casualties?

733
00:39:22,009 --> 00:39:24,042
Hard to say. They can't find the building.

734
00:39:25,479 --> 00:39:28,080
Let's go. You two, you're with me.

735
00:39:33,687 --> 00:39:35,053
[Jazz music plays]

736
00:39:35,089 --> 00:39:36,822
Carter: Perhaps some warm milk.

737
00:39:36,857 --> 00:39:38,824
Jarvis: Something a little
stronger might be in order.

738
00:39:38,859 --> 00:39:41,193
You did very well, Mr. Jarvis.

739
00:39:41,228 --> 00:39:43,695
Your wife would be very proud.

740
00:39:43,731 --> 00:39:45,697
She must never, ever know.

741
00:39:45,733 --> 00:39:48,133
You'll get used to that.

742
00:39:50,237 --> 00:39:52,037
What word did he use?

743
00:39:52,072 --> 00:39:54,306
"Leviathan."

744
00:39:57,077 --> 00:39:59,144
I'll check Mr. Stark's files.

745
00:40:01,248 --> 00:40:04,483
Provided the SSR hasn't taken them all.

746
00:40:04,518 --> 00:40:06,885
Get some rest.

747
00:40:06,921 --> 00:40:10,289
To be perfectly honest...

748
00:40:10,324 --> 00:40:12,824
I'm not sure I'll sleep for days.

749
00:40:17,798 --> 00:40:19,097
[Bell dings] Cook: Order up!

750
00:40:22,403 --> 00:40:23,435
Hey, honey, you back there,

751
00:40:23,470 --> 00:40:25,704
or are you still getting your beauty sleep?

752
00:40:25,739 --> 00:40:27,005
Yes, sir. You're in early this morning.

753
00:40:27,041 --> 00:40:28,041
How can I help?

754
00:40:28,075 --> 00:40:29,174
You do know the difference

755
00:40:29,209 --> 00:40:31,176
between real eggs and powdered ones, right?

756
00:40:31,211 --> 00:40:32,578
Believe it or not.

757
00:40:32,646 --> 00:40:34,613
I did three weeks in a P.O.W. camp.

758
00:40:34,648 --> 00:40:37,416
The Nazis fed us better than this.

759
00:40:37,451 --> 00:40:39,585
Next time, don't get
smart with me, sweetheart.

760
00:40:39,620 --> 00:40:41,219
Your brains aren't your best feature.

761
00:40:41,255 --> 00:40:42,454
[Smack]

762
00:40:42,489 --> 00:40:43,789
[Chuckles]

763
00:40:43,824 --> 00:40:46,858
[Door opens, closes]

764
00:40:49,830 --> 00:40:52,030
I understand you're not
happy with your meal.

765
00:40:52,066 --> 00:40:53,699
- You work here?
- Unfortunately, no.

766
00:40:53,734 --> 00:40:55,033
Ohh! Just so we're clear,

767
00:40:55,069 --> 00:40:56,902
this is pressed into your brachial artery.

768
00:40:56,937 --> 00:40:58,537
It may be dull, but I'm determined.

769
00:40:58,572 --> 00:40:59,738
Keep smiling.

770
00:40:59,773 --> 00:41:00,906
Once you start to bleed,

771
00:41:00,941 --> 00:41:02,641
you'll lose consciousness in 15 seconds.

772
00:41:02,676 --> 00:41:04,776
You'll die in 90 unless
someone comes to your aid.

773
00:41:04,812 --> 00:41:06,278
Now, given your recent behavior,

774
00:41:06,313 --> 00:41:07,646
how likely do you think that is to happen?

775
00:41:07,681 --> 00:41:08,814
[Groans]

776
00:41:08,849 --> 00:41:10,716
To prevent this not entirely
unfortunate event from occurring,

777
00:41:10,751 --> 00:41:13,018
I'd suggest you find a new place to eat.

778
00:41:13,053 --> 00:41:14,319
Do we understand each other?

779
00:41:14,355 --> 00:41:15,621
[Strained] Yeah. Good.

780
00:41:15,656 --> 00:41:18,657
Oh, one more thing... Tip generously.

781
00:41:18,692 --> 00:41:19,891
[Exhales deeply]

782
00:41:28,636 --> 00:41:30,702
[Indistinct conversations]

783
00:41:34,475 --> 00:41:35,741
Jarvis: [Sighs]

784
00:41:35,776 --> 00:41:37,643
Swish the glass with the vermouth,

785
00:41:37,678 --> 00:41:39,311
tip it out, <i>then</i> add the gin.

786
00:41:39,346 --> 00:41:40,712
Well, I'm sorry, Mr. Stark,

787
00:41:40,748 --> 00:41:43,081
but I'm afraid I can't
be everywhere at once.

788
00:41:44,685 --> 00:41:46,752
Well, you're quite right.

789
00:41:46,787 --> 00:41:49,755
Miss Carter's an excellent choice.

790
00:41:49,790 --> 00:41:53,358
I don't think she'll have
any suspicions at all.

